Noël au balcon ou aux tisons?

Noël au balcon ou aux tisons?

Noël au balcon ou aux tisons?

Cette année pour la seconde fois je passe la période des fêtes entre deux fuseaux horaires. Outre les 34 avions et les 27 heures d’attente en cumulé que cela signifie, je me prépare doucement à passer d’une ambiance à une autre, au rythme des degrés que je vais perdre (et gagner!) successivement... 

C’est encore étrange pour moi d’envisager Noel au soleil et de voir fleurir les décorations à base de neige, de sapins, de chalets... dans un environnement plutôt propice aux palmiers et aux plages. Qu’à cela ne tienne! Les habitudes sont faites pour être bousculées et ce sera aussi la meilleure des excuses pour profiter au maximum de ma garde-robe d’hiver ET d’été!

Cela signifie qu’il va vraiment falloir que je me mette en quête de cadeaux, et si possible adaptés a la saison (car ma Tante Thérèse n’aura que faire d’une jolie paire de tongs avec la neige qui vient de tomber en France, et ma belle-sœur n’utilisera probablement pas ce sublime pull en tricot au bord de la piscine...).

Voici donc 16 jolies idées pour toute la famille que vous passiez les fêtes avec 0 ou 35 degrés! 

Navidad al balcón o al tizón?

Este año para la segunda vez paso las fiestas entre dos husos horarios. Aparte de los 34 aviones y 27 horas de espera acumulativas que significa eso, me estoy preparando suavemente para pasar de un ambiente al otro, al ritmo de los grados que voy a perder (y ganar!) sucesivamente...

Todavía me resulta raro considerar Navidad en el sol y ver florecer las decoraciones con nieve, pinos, chalets...en un ámbito más propicio a palmeras y playas. No importa! Costumbres están para trastocar y también será la mejor excusa para aprovechar al máximo mi guardarropa de invierno Y de verano!

También significa que voy a tener que ponerme en busca de regalos, y, si es posible, adaptados a la temporada (porque mi tía Thérèse no tendrá que hacer de un par de chanclas lindas con la nieve que cayo recién en Francia, y mi cuñada probablemente no usará este sublime suéter de lana al borde de la pileta...)

Acá están 16 ideas buenas para toda la familia sea que pasen las fiestas con 0 o 35 grados!

1. Un pyjama motif Ecossais parce que c’est un grand classique de Noël et qu’il réchauffera les plus frileuses ! / Un pijama a cuadros porque es un gran clásico navideño y que calentará a las más friolentas!   Oysho

2. Pour votre hôte s’il est un peu croyant, une mini crèche entre modernité et tradition, et l’occasion daller découvrir la magnifique boutique Wanderlust (mais on en reparlera !) / Para su huésped si es creyente, un mini vivero entre modernidad y tradición, y una oportunidad para descubrir la hermosa tienda Wanderlust (pero hablaremos de eso otra vez…)  

3. Pour le petit cousin (ou la petite cousine, future pionnière !) on s’oriente vers les jouets durables : intemporel mais aussi très cool ce vélo non ? / Para el primito (o la primita, futura pionera !) elegimos juguetes sostenibles : sin tiempo y muy buena onda esta bici no ? Falabella

4. Chics et pas chères, les boucles d'oreille qui font leur petit effet et habilleront n’importe quelle tenue, c’est chez Asos bien sûr !  / Elegantes y baratos, estos pendientes impresionarán e van con cualquier vestido : vienen de Asos por supuesto! 

5. Pas inspirée pour tonton? Une très bonne bouteille de champagne est toujours une bonne idée surtout pour les fêtes ! (amenez-la bien fraîche et il y a même des chances pour que vous en profitiez aussi!) (ben quoi ?) / Faltas de inspiración para el tio ? Una muy buena botella de champagne siempre es buena idea, sobre todo para las fiestas! (llévala bien fresca y capaz que la disfrutes también!) (Y qué?) Espaciovino avec modération! Con moderación !

6 & 7. La housse d’ordinateur pour la working girl de la famille qui a gardé son âme d'artiste, et le sac à dos coloré pour la cousine ! / El estuche Notebook para la working girl de la familia que todavía tiene alma de artista, y la mochila de color para la prima ! Isadora

8. Totalement Heimstone ce short de bain à plumes : on l’achèterait bien pour soi mais on va quand même l’offrir a son cousin …/ Totalmente Heimstone este traje de baño de plumas : la verdad me lo compraría para mí pero sí lo voy a regalar a mi primo… Paul Smith - Asos

9. Mamy adorera ce peignoir, mais il est tellement simple et la couleur tellement douce que je suis sûre qu’il plaira a toutes! / A la abuela le encantará esta bata, pero es tan simple y el color tan suave que seguramente les gustará a todas! Oysho

10. Le cadeau a priori inratable : la bougie de Noel qui sent bon! Et si en plus elle vient de Rituals alors je dis banco (mais il se peut que vous repartiez avec la moitié de la boutique en prime) / El éxito a priori asegurado : la vela de navidad que huele bien ! Y si además viene de Rituals : vamos! (pero puede ser te habrás comprado también la mitad de la tienda)

11. Un cadeau masculin et original que ce couteau entièrement personnalisable : du manche a la lame, vous pouvez le faire graver ou choisir la couleur, la matière,… Et pour celles qui s’y prennent a la dernière minute pas de panique : il est chez vous en 48h ! /  Un regalo macho y original con este cuchillo totalmente personalizable: del mango a la cuchilla, se puede grabar, elegir el color, la materia,… y para las que esperan el último momento, tranquilo, está entregado en 48h! My deejo

12 & 13. Une maman qui aime la jolie papeterie? Ces précieuses cartes  viennent de chez Monoprix ! Tout comme ce Teddy issu de la collab avec Manoush et dont l’imprimé rouge et vert est totalement opportun. / A su mama le gusta la papelería ? Estas cartas preciosas vienen de Monoprix! Al igual que esta chaqueta y sus cuadros rojos y verdes totalmente oportunos.

14. L’odeur de cet after shave est juste incroyable : un cadeau utile qui plaira coup sûr à votre papa ! / El olor de este after-shave es simplemente increíble : un regalo útil que seguro le gustará a su papa ! Rituals

14. J’ai adoré la combinaison des couleurs de ce foulard : parfait pour l’été mais aussi en hiver pour apporter une touche pop à une tenue sombre ou trop simple. / Este pañuelo me encantó por la combinación de sus colores : perfecto de verano, como de invierno para dar el toque pop a un vestido oscuro o demasiado simple. Isadora

16. Le cadeau mignon pour la personne qu’on ne connait pas bien (il y en a toujours une, cherchez-bien : mais si la nouvelle petite copine du cousin par exemple) ou qui vous sauvera la mise si vous n’aviez rien prévu ! / El regalo adorable para esta persona que no conoces bien (siempre hay una, piensa : si, ella, la nueva novia de tu primo por ejemplo) o que te salvaras si te has olvidado de comprar un regalo ! H&M

Voyager malin

Voyager malin